Alla scoperta
dell’acculazzàtu:
l’ortaggio e l’insulto

Provate a chiedere a un agrigentino come prepara di solito una classica insalata e siate pronti a rimanere sorpresi. Niente lattuga, piuttosto pomodori e basilico, naturalmente sale, pepe e olio d’oliva per condire e, soprattutto, acculazzàtu a tocchetti. Se non avete mai sentito questa parola pur essendo siciliani, non stupitevi: è un frutto della terra coltivato solo in certe zone dell’isola e della Puglia, dov’è noto con il nome di “carosello”

Si tratta di un ortaggio poco costoso, che al mercato si può acquistare a massimo due euro al chilo e che in molti assocerebbero spontaneamente a un melone o a un cetriolo, pur non trattandosi in realtà di nessuno dei due. Il gusto è, nei fatti, simile a quello di un cocomero, e non a caso la sua produzione è da ricondurre proprio alla nascita di questa pianta, che in inverno viene raccolta quando non ha ancora superato i pochi centimetri.

La sua forma, quindi, assomiglia a quella di un piccolo cetriolo, sebbene abbia un sapore più pungente e contenga al suo interno un bozzolo con semi commestibili. Particolarmente apprezzato perché fresco e croccante, viene spesso consumato appena colto, oppure servito per antipasto prima che conservato in frigorifero perda molte proprietà e il tipico colorito verde acqua. Come se non bastasse, sembra sia l’ideale per combattere la cellulite, il che a maggior ragione renda oscura la ragione della sua poca diffusione nel resto del Mediterraneo.

Nota importantissima: attenzione ai risvolti linguistici della faccenda, dato che definire qualcuno della “testa d’acculazzàtu” corrisponde ad un vero e proprio insulto. Il termine, infatti, deriverebbe dal verbo acculazzàri, che in italiano significa accartocciarsi, andare a male o non maturare, proprio perché è questo ciò che accade all’alimento in questione. Osate dare a qualcuno che ama questo ortaggio del poco maturo, dunque, e saranno guai!

(Si rin­gra­zia per la col­la­bo­ra­zio­ne Ales­sia Lo Bue)

Hai apprezzato questo contenuto?

Il Sicilian Post è gratuito e continuerà a esserlo.
Ma il giornalismo indipendente ha un costo: ogni inchiesta, ogni storia verificata, ogni articolo nasce dal lavoro di persone che scegliamo di retribuire in modo equo.

Se sei arrivato fin qui, forse questo lavoro per te ha valore.
Per continuare a offrirlo a tutti abbiamo bisogno anche del tuo supporto.
Abbonarti significa sostenere un’idea di informazione libera e responsabile.

Come segno di ringraziamento, agli abbonati riserviamo alcuni contenuti e iniziative editoriali.

Abbonati

Abbonati al Sicilian Post

About Author /

Traduttrice di formazione, nonché editor, correttrice di bozze e ghostwriter, Eva Luna Mascolino (Catania, 28 anni) ha vinto il Campiello Giovani 2015 con il racconto "Je suis Charlie" (edito da Divergenze), tiene da anni corsi di scrittura, lingue e traduzione, e collabora con concorsi, festival e riviste. Ha conseguito il master in editoria di Fondazione Mondadori, AIE e la Statale di Milano, e ora è redattrice culturale - oltre che per Sicilian Post - per le testate ilLibraio.it e Harper’s Bazaar Italia. Lettrice editoriale per Salani, Garzanti e Mondadori, nella litweb ha pubblicato inoltre più di 50 racconti.

Start typing and press Enter to search