In cucina, in amore e in storia: in Sicilia i “ciciri” hanno sempre un loro ruolo
C’è un legume dalle origini antichissime, risalenti addirittura a ottomila anni fa, che ancora oggi in Italia è molto diffuso – soprattutto nelle regioni meridionali – e nel mondo le sue coltivazioni sono al terzo posto tra le piante leguminose. Si tratta dei ciciri, altrimenti noti come “ceci”.
L’origine e le tradizioni culinarie. Questo termine dialettale, che affonda le sue radici nel latino “cicer”, è ricco di storia ed è onnipresente nella tradizione culinaria del sud Italia. In particolare nella penisola salentina c’è un piatto, ciciri e tria o massa e ciciri, che è attestato già nelle satire del poeta latino Orazio (I secolo a.C.) e potrebbe avere un’origine araba. Si tratta di una pasta fritta con i ceci preparata a San Giuseppe, un po’ come il macco di fave siciliano. Anche in Sicilia la ricetta culinaria più comune per i ceci ha un’origine araba: si tratta della calia, cioè i ceci tostati. “Tostare” nel dialetto isolano corrisponde a caliare, termine che deriverebbe dall’arabo halia. Da qui il tipico pasto da spizzicare per strada, venduto nelle bancarelle come street food al posto dei popcorn americani, calia e simenza, cioè ceci e semi di zucca tostati. Non è tutto: i ceci sono alla base anche di un altro dei più famosi piatti tipici siciliani, le panelle! Questa gustosa frittellina è realizzata proprio con farina di ceci.
La storia dei ciciri. Al di là delle tradizioni culinarie, ci sono anche tradizioni storiche che vedono i ceci protagonisti. Allo scoppio dei Vespri siciliani, la rivoltosa guerra che la Sicilia condusse contro la dominazione francese dal 1282 al 1302, per smascherare i soldati francesi i siciliani li avrebbero costretti a pronunciare la parola ciciri: la tipica pronuncia francese /sisiri/ consentiva loro di riconoscere subito l’origine dell’uomo che ci si trovava davanti.
La saggezza proverbiale. Per concludere i ceci, grazie alla loro umile essenza di legumi, sono diventati proverbiali! L’amuri è amuri, unn’è brodu di ciciri: “l’amore è amore, non è brodo di ceci”, nel senso che l’amore è una faccenda seria e complicata, non è un semplice brodo di ceci. Il proverbio è noto anche nella variante amuri e brodu di ciciri, da intendersi in modo antitetico nel senso che l’amore e la zuppa di ceci non sono da porre sullo stesso piano.

Hai apprezzato questo contenuto?
Il Sicilian Post è gratuito e continuerà a esserlo.
Ma il giornalismo indipendente ha un costo: ogni inchiesta, ogni storia verificata, ogni articolo nasce dal lavoro di persone che scegliamo di retribuire in modo equo.
Se sei arrivato fin qui, forse questo lavoro per te ha valore.
Per continuare a offrirlo a tutti abbiamo bisogno anche del tuo supporto.
Abbonarti significa sostenere un’idea di informazione libera e responsabile.
Come segno di ringraziamento, agli abbonati riserviamo alcuni contenuti e iniziative editoriali.




